Keine exakte Übersetzung gefunden für يتنافى مع القانون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch يتنافى مع القانون

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'implantation de nouvelles colonies de peuplement en Cisjordanie est contraire au droit international.
    وبناء مستوطنات جديدة في الضفة الغربية يتنافى مع القانون الدولي.
  • On a rappelé que le projet d'article précisait que la manière d'acquérir la nationalité ne pouvait pas être contraire au droit international.
    وأشير إلى أن مشروع المادة ينص على أن اكتساب الجنسية يجب ألا يتنافى مع القانون الدولي.
  • Le consentement de la société aux mariages précoces a rendu cette loi sans effet.
    فالقبول الاجتماعي للزواج في سن مبكِّرة يتنافى مع تنفيذ القانون.
  • Les procédures secrètes des chambres étoilées sont incompatibles avec l'état de droit.
    وما يعرف بغرف النجوم يتنافى مع سيادة القانون.
  • La poursuite des implantations est contraire au droit international et à la Feuille de route et discrédite les efforts visant à progresser vers la paix.
    وإن مواصلة توسيع المستوطنات يتنافى مع القانون الدولي وخريطة الطريق ويقوض الجهود الرامية إلى تقدم عملية السلام.
  • Parmi ces derniers, on comptait 118 femmes (y compris des mineurs, des femmes enceintes et des mères) et près de 376 mineurs de moins de 18 ans.
    وتعتبر إسرائيل الأطفال الفلسطينيين راشدين بمجرد بلوغهم سن الثانية عشرة وذلك بما يتنافى مع قانونها المتعلق بالأحداث.
  • Les nouveaux éléments recueillis sur le terrain se sont accompagnés de rapports inquiétants indiquant qu'il y avait des projets visant à accélérer les activités intenses de construction des colonies de peuplement en Cisjordanie, en violation du droit international.
    واقترنت تلك الحقائق على الأرض أيضا بتقارير خطيرة عن وجود خطط بزيادة وتيرة أعمال البناء في مستوطنات الضفة الغربية، بما يتنافى مع القانون الدولي.
  • d) De protéger les femmes et les filles de la violence sexuelle et de toutes les autres formes de violence, et de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants et d'enfants soldats dans le conflit armé, car cela est incompatible avec le droit international;
    (د) حماية النساء والفتيات من العنف الجنسي وسائر أشكال العنف، ووضع حد لتجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال في النزاع المسلح بما يتنافى مع القانون الدولي؛
  • Serait-il compatible avec la législation israélienne d'instituer un système de quotas ou quelque autre mesure temporaire spéciale pour promouvoir la présence des femmes dans l'Administration et le service diplomatique?
    وتساءلت إذا كان تحديد حصص أو اتخاذ غير ذلك من التدابير الاستثنائية المؤقتة للتحسين مشاركة المرأة في الحكومة والخدمة الدبلوماسية يتنافى مع القانون الإسرائيلي.
  • d) De protéger les femmes et les filles de la violence sexuelle et de toutes les autres formes de violence, et de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants et d'enfants soldats dans le conflit armé, car cela est contraire au droit international;
    (د) حماية النساء والفتيات من العنف الجنسي وسائر أشكال العنف، ووضع حد لتجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال في النزاع المسلح بما يتنافى مع القانون الدولي؛